Research Article

WORD KNOWLEDGE AND THE THEORY OF MEANING TYPES: A CASE STUDY ON OLD LITERATURE AND BEOWULF

ABSTRACT

The issue of knowing a word and understanding the different contexts in which a word might be found in a foreign language, is one that has been regarded as crucial for the comprehension of written and spoken language. For quite some time now teachers in the field of teaching English have argued that it is very difficult to deal with and teach vocabulary and words in the foreign language, especially those involved with specific terminology. This is normally due to the level of frequency in their usage, the period of time in literature, the different meanings an individual word might have and the many definitions it is made of. This paper attempts to narrow down some conceptions and misconceptions regarding the issue and to provide insights, both theoretically and practically. The study was conducted at SUT (State University of Tetova) with university students of the English Department. Students are of both genders (male and female) and of mixed nationalities (Albanian, Macedonian and Turkish) between the ages 19- 21. The number of students that participated are a total of 50 first year students. The instrument used in the study is a questionnaire consisting of three parts: reading comprehension (interpreting knowledge and analysis), Bloom’s Taxonomy and a postreading survey. The main aim of this questionnaire is to test students’ level of academic reading in different periods of literature, with different tones and styles and normally different terminology (Old and Modern English). The procedure, results and findings will be further elaborated in the paper.

Keywords

Foreign Language Comprehension Vocabulary Bloom’s Taxonomy etc